チプリアーノ・デ・ローレ

2013.4.4

ミサ曲「自然の摂理に逆らって」( Missa Praeter Rerum Seriem)から
「Sanctus and Benedictus」
「慈悲に満ちた運命の女神(Mia benigna fortuna)」

今日の音楽は、ネーデルラント出身で、イタリアで活躍したフランドル楽派の作曲家、
チプリアーノ・デ・ローレ(Cypriano de Rore または Cipriano de Rore/? - 1565.9.11または9.20)。

ジョスカン以後を担った最初の世代の代表的人物であり(ジョスカンの影響が大きい)、
16世紀中葉のマドリガーレ作曲家として最も傑出。
半音階や表情豊かな実験的な作曲様式で、後期ルネサンス音楽様式を発展させ、
その後の世俗音楽に決定的な影響を与えた存在である。
120曲以上のイタリア語のマドリガーレが有名だが、5つのミサ曲のほかに、
幾つかのモテットや多数の詩篇唱、ヨハネ受難曲、世俗モテットが遺されている。

それでは、ミサ曲「自然の摂理に逆らって」( Missa Praeter Rerum Seriem)から「Sanctus and Benedictus」。
演奏は、Lumina Vocal Ensemble。

http://www.youtube.com/watch?v=m2tKA1AONUE

続いて、「慈悲に満ちた運命の女神(Mia benigna fortuna)」
演奏は、Huelgas-Ensemble, Paul Van Nevel。

http://www.youtube.com/watch?v=gElZQ7Po_9Y

その歌詞をご紹介しておきます。

Mia benigna fortuna e'l viver lieto     晴れやかな日々と静かな夜
I chiari giorni e le tranquille notti      甘いためいき、快い生活、
E i soavi sospiri, e'l dolce stile       常に響く美しい詩と言葉。
Che solea resonare in versi e rime,    心優しい運命の女神は
Volti subitamente in doglia e'n pianto  この素晴らしい日々を
Odiar vita mi fanno, e bramar morte,   不意に苦痛へと変える。

Crudele, acerba, inesorabil morte,     生きることを憎み、惨めで容赦のない死を切望する。
Cagion mi dai di mai non esser lieto,   その瞬間から逸楽は消え
Ma di menar tutta mia vita in pianto,   生きることのすべてが悲しみとなった。
E i giorni oscuri e le dogliose notti;    闇に包まれた日々と辛い夜
I miei gravi sospir non vanno in rime,   重いためいきは言葉にはならない。
E'l mio duro martir vince ogni stile.    けれども辛い信仰はすべてに勝利する。